科大新闻

上海外国语大学柴明颎教授作客我校“未央导师论坛”

2019-12-19 16:54 文/图 文理学院 杨静 杨丹 点击:[]

12月16日上午,“未央导师论坛”系列学术报告之《专业翻译的教与学》在教学楼MTI中心举行,上海外国语大学教授、博士生导师柴明颎受邀作客我校“未央导师论坛”。本次讲座由文理学院院长刘建科主持。

柴教授结合自己丰富的翻译实践经历,通过梳理专业翻译的发展历史,专业翻译的学习路径和学习要点,希望为广大师生在专业翻译学习和教学上提供帮助。报告最后,柴明颎教授提出翻译行业的一个广泛关注的问题—“人工翻译是否会被机器翻译所取代”。对此,他的回答是:“人工翻译在可见的未来不会被机器翻译所取代,但是人工翻译将被掌握机器翻译辅助手段的新人工翻译所取代。

此次讲座不仅拓展了学生对专业翻译的认知,也启发了广大外语教师对口笔译翻译教学与研究的新认知。

新闻小贴士

柴明颎,上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长,现任国际大学翻译学院联合会(国际组织)理事亚洲太平洋办公室主任、国务院学位委员会全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教学与科研专业委员会委员、中国比较文学学会全国翻译研究会常务副会长、上海市文联委员、上海翻译家协会副会长,国家社科和教育部研究生教育发展中心评估专家等职,创建《东方翻译》杂志并任执行主编、《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委等职。

(终审:杜杨 审核:彭丹 编辑:宇文翔 学生编辑:马偲宁)

上一条:我校赴国内高水平大学招聘优秀人才 下一条:我校获评省级心理情景剧巡演优秀组织单位